viernes, 26 de octubre de 2012

Rana patilarga en Laudio Baso-igel iberiarra Laudion

Hiru urte izango dira Laudioko erreka baten, Nerbioko arroilan, lehenengo baso-igel iberiarra (Rana iberica) aurkitu nuenetik, baina iaz arte ez nuen zehaztasunez identifikatzerik izan. Argazki guztiak bertan ateratakoak dira. Harritu egin ninduen aurkitzeak, espezie hori ez baita oso arrunta inguru honetan.

Ordutik hona, gustuko dituen putzuetara joaten naizenean, ez da zaila igelen bat ur ertzean topatzea, geldirik. Horrela ez du inork ikusiko, ez harrapariek, ezta harrapakinek ere. Astiro-astiro hurbiltzen natzaio ustekabean harrapatu nahian, baina alferrik, beti ikusten nau berak lehenengo. Ezin hobeto ezkutatzen da harrien eta lurrera eroritako hostoen artean, eta ezinezkoa zait harrapatzea. Ikusten nauenean uretan sartzen da jauzi eginez, eta desagertu egiten da. Hondoraino jaitsi eta putzuko beste aldera joan ohi da atzeko hanka indartsuez baliaturik. Bere saltoak sartu den tokira erakartzen du nire begirada, bera handik urrun eta haltzen sustraien eta harkaitzen artean ezin hobeto ezkutatzen den bitartean.



Ondo kontserbaturiko erreka da, pinu (Pinus radiata) gehiegirekin mendi aldean, eta oso uda berotsuetan sikatu egiten dena. Sano ondo letorkioke ortuak ureztatzeko kentzen dioten ura, halere, igela topatu dugun erreka-tartean beste lau anfibio espezie bizi dira: ur-igel arrunta (Pelophylax perezi), apo arrunta (Bufo bufo), txantxikua (Alytes obstetricans) eta uhandre palmatua (Lissotriton helveticus).



1983ko uholdeen ostean erreka zati hau zabortegi bihurtu zuten inguruko baserritar batzuek, «baliorik ez duena, errekara» esaera zaharrari eutsiz. Urte batzuk geroago, beste auzokide batek –ikuskizunaz suminduta– botatako zabor pilo handia batzeari ekin zion, eta apurka-apurka erabat berreskuratu zuen andeatutako aldea. Eta gaur Arriskuan dauden Espezieen Euskadiko Zerrendan sartuta dagoen «interes bereziko» espezie bat bizi da plastikoak eta era askotariko hondakinak zeuden tokian. Txalotzeko eredua da, benetan. Aiaraldeko beste erreka batzuetan kontuan hartzeko modukoa.

Espezie honi buruz gehiago jakin gura izanez gero, Juanma Perez de Ana lagunaren blogera jo dezakezu: http://macizodelgorbea.blogspot.com.es/2012/09/rana-patilarga-poblacion-viable-en.html



Hace ya tres años que descubrí el primer ejemplar de rana patilarga (Rana iberica) en un arroyo del municipio de Laudio, en la cuenca del Nervión, pero hasta el año pasado no pude identificarla con certeza. Todas estas fotos están sacadas allí. Me sorprendió el hallazgo, porque no es habitual por esta zona.

Desde entonces, cada vez que me acerco a las pozas que frecuenta esta especie, no es extraño encontrarme con alguna rana en la orilla, inmóvil. De esa forma evita ser descubierta por sus depredadores y, también por sus presas. Me acerco despacito para sorprenderla, pero siempre es ella la que me ve primero. Se mimetiza tan perfectamente entre las piedras y las hojas del suelo, que es imposible pillarla desprevenida. En cuanto me detecta, se mete en el agua dando un brinco, y desaparece. Se deja caer hasta el fondo, y con sus potentes patas traseras se impulsa hacia el lado opuesto del pozo. Su salto provoca que mis ojos la busquen en el punto en el que se zambulle, mientras ella se camufla a la perfección lejos de allí, entre raíces de aliso, y rocas.



Es un riachuelo bastante bien conservado, con demasiados pinos (Pinus radiata) en su curso alto, que en veranos muy calurosos se seca, en parte también por las captaciones que se hacen para regar huertas. A pesar de ello, en el  tramo del arroyo donde la hemos localizado habitan al menos otras cuatro especies de anfibios: rana verde (Pelophylax perezi), sapo común (Bufo bufo), sapo partero (Alytes obstetricans) y tritón palmeado (Lissotriton helveticus). Es un lugar que tras las inundaciones de 1983 fue convertido en vertedero por algunos baserritarras de caseríos cercanos, que llevaron a la práctica el popular dicho de «lo que no vale, al río». Años después, otro vecino –indignado ante el espectáculo– empezó a recoger toda la gran cantidad de basura, y poco a poco recuperó totalmente el área degradada. Afortunadamente, donde antes había plásticos y desperdicios hoy vive una especie de «interés especial» incluida en el Catálogo Vasco de Especies Amenazadas. Todo un ejemplo que ojalá cunda en otros regatos de Aiaraldea.


Para saber más sobre esta especie puedes consultar el blog de mi amigo Juanma Pérez de Ana: http://macizodelgorbea.blogspot.com.es/2012/09/rana-patilarga-poblacion-viable-en.html



Joseba

viernes, 12 de octubre de 2012

Lehortea - Sequía

Gure eskualdean 40 l/m2-ko  besterik ez da erori pasa den udan. Euri eskasia honek, ohikoak baino altuagoak izan diren tenperaturekin batera, ekarri du uda hontan jasatzen ari garen lehortea. Uda hontan muturreko hozberoak pairatu ditugu egun jarraituetan, errekor istorikoak gaindituz. Esate baterako, abuztuak 10-ean Gardeako meteorologi estazioan 43.8ºC –ak iritsi ziren, 44.3ºC Saratxokoan eta 43.2 Orozkon. Egunezko piko hauetaz gain, gau askotan ez gara 20 ºC-tik jeitsi, “gau tropikalak” deiturikoak. Duela gutxi, Europako Ingurugiro Agentziak mapa bat argitaratu du, muturreko hozbero(>35ºC) eta gau tropikalak (>20ºC) batera emateko probabilitate duen egun kopura/urteko aurrikusiz mende honen amaierarako (2071-2100) Mapan ikus daitekenez, Aiaran probabilitatea urteko 6 eta 10 egun artekoa izango litzateke. Ebroko bailaran edo Iberiar penintsularen hegoaldeko erdian, 50 egunetik goragokoa izango litzateke.

Gardeako (Laudio) estazio meteorologikoan uztailaren lehenengo 20 egunetan pilatutako prezipitazioa (Euskalmet)


En nuestra comarca no han caído más de 40 litros/m2 de precipitación en este pasado verano. Esta escasez de precipitaciones junto a temperaturas, en este verano, más elevadas que la media, ha ocasionado la situación de sequía actual. Este verano hemos padecido varios días seguidos con temperaturas extremas, llegando a superarse records históricos. Por ejemplo el día 10 de agosto se alcanzaron los 43,8 ºC en al estación meteorológica de Gardea, en Llodio, 44,3ºC en la estación meteorológica de Saratxo y 43,2 en la estación de Orozko. Además de estos picos diurnos muchas noches no se ha bajado de una temperatura mínima de 20ºC, lo que se denomina “noches tropicales”. Precisamente hace pocos días la Agencia Europea de Medio Ambiente publicaba un mapa con la previsión de probabilidades de días/año en los que se cumpliría el binomio elevada temperatura (> 35ºC) y noche tropical (>20ºC) en la última parte de este siglo (2071-2100). Como podéis ver en el mapa en nuestra comarca la probabilidad sería de entre 6 y 10 días al año con esa situación. En lugares como el valle del Ebro o la mitad sur de la península Ibérica la probabilidad se dispara a más de 50 días al año.


Precipitación, temperatura y humedad los 20 primeros días de agosto en la estación meteorológica de Saratxo (Amurrio). La linea roja representa la temperatura, que superó los 40ºC los días 10 y 17. Las barras azules de la parte de abajo del gráfico representan la precipitación.



Aiara Kantauriar bailaren baitan dago, itsasoaren eragin leungailua kostaldean baino ahulagoa delarik. Antizikloi egoeratan, udako ipar haizeko egunetan laino eta lambroak sortzen dira, kostaldea berehala estaltzen dutenak, baina guregana ahulago eta eskuarki arratsean iristen direnak. Salbadako gainak, Ganekogorta edo Gorbea behelainopean izkutatzen dira, hezetasunak eta xirimiriak goi larreak berde eusten dituztelarik. Zuhaitz eta sasien hostoek hezetasuna harrapatu eta goteo moduko bat sortzen dute, “euri horizontala” izenekoa sortuz. Ikus daiteke horrela pagoen edo elorri zuri handien oinetan , nola belarra berde irauten duen, euri horizontalaren eraginari zuhaitzen adaburuen eragina gehitzen zaiolarik, itzala sortuz eta belarraren ebapotranspirazioa oztopatuz.

Nuestra comarca se ubica en el interior de los valles cantábricos, donde el amortiguamiento térmico del mar  no llega con la misma intensidad que en la franja costera. Los días de verano de viento norte en situación anticiclónica aportan nieblas y brumas que cubren rápidamente la costa y a nosotros nos llegan con menos intensidad, generalmente por la tarde. Las alturas de Sierra Salvada, Ganekogorta o Gorbea se esconden bajo la niebla, que deja humedad y un ligero sirimiri que mantiene los pastos de altura verdes. Las hojas de los árboles y arbustos de porte elevado capturan la humedad, condensándola y favoreciendo el goteo lo que provoca lo que se llama “precipitación horizontal”. Se puede apreciar en la base de las hayas y los grandes espinos blancos, como la hierba se mantiene verde por efecto de la precipitación horizontal a lo que se suma el efecto de las copas de los árboles que disminuyen la insolación directa y la evapotranspiración en la hierba.








Bajo este espino (Crataegus monogyna) de Kobata en Sierra Salvada, se puede apreciar como la hierba se mantiene verde, por efecto de la precipitación horizontal, en contraste con el color amarillento de la hierba seca circundante.

Uda honetan ordea, iparreko lainoek sorturiko eragin hau ohikoa den baino urriagoa izan da, eta ondorioz  Salbadako larreak lehor daude. Abelburu gehienak, batez ere behiak, bailarara jeitsi behar izan dute bazkaren eskasiagatik. Ur eskasia Gorobeleko goikopartean mugatzen du asko abereen egonaldia.



Sin embargo este verano este efecto que generan las nieblas del norte ha ocurrido con menor frecuencia de lo que es habitual, de manera que los pastos de los rasos de Salvada están resecos. La mayoría de las cabezas de ganado mayor, sobre todo vacuno, han bajado al valle ante la falta de comida. La escasez de agua en la alturas de Salvada es una fuerte limitación para el ganado.


Pastos resecos en Askaita, la primera semana de septiembre. Estas praderas montanas constituyen el hábitat prioritario 6230*, de la Directiva Hábitats. En el borrador del plan de gestión de la ZEPA Sierra Salvada, se pretende su conservación y mantenimiento.

Behiek ur asko kontsumitzen dute, eta lehortea berehala nabaritzen dute. Iturri lehorra Vuelta del Aron.


Abrevando y mitigando el calor en la Fuente de Los Nudos, junto al Camino Real de la Sopeña.

Aiarako bailaran, bitartean, lehortearen eraginak begibistan daude. Zelaien idorreriak paisaia horixka bihurtu du. Belarra idorregi, eta zuhaitz nahiz sasiak hostoa galtzen, Salbadako pagoak bezalaxe. Aziendari bazka emateko, negurako gordeta zeuden belar erreserbak erabiltzen hasiak dira dagoneko baserritarrak duela aste batzuk.



Mientras, en el valle, los efectos de la sequía son bien palpables. La sequedad de los prados deja un paisaje amarillento. La hierba está seca, los árboles y arbustos pierden la hoja, al igual que las hayas de Salvada. Para dar de comer al ganado hace ya semanas que se están usando las reservas de hierba para el invierno.






Negurako gordeta zegoen lastoa udaran eman behar izan diete abereei, belar falta dela eta.

Zuhaitz eta sasiek ohikoa den sasoia baino lehenago ari dira hostoak gorritu eta galtzen. Jasatzen ari diren estres hidrikoaren aurkako egokitzapena hau ere, hostoetatik transpirazioz galtzen den ura ekiditeko. Fenomeno honen azalpen zabalagoa, Juanma Perez de Ana lagunak Sierra Salbadari dedikaturiko bere blog-ean eginiko sarrera batean aurki dezakezue, hala nola egin zaizkion iruzkinetan


Los árboles y arbustos secan las hojas y las pierden antes de tiempo, una adaptación al estrés hídrico que padecen, evitando así la pérdida de ésta por el efecto de la transpiración por las hojas. Podéis ver una  explicación más extensa en la entrada del blog sobre sierra Salvada de nuestro amigo Juanma Perez de Ana, así como en los comentarios que aparecen.



Pico de Asnos desde la subida al pico Eskoritas, Ungila o pico Etxaurren. Se observan, en primer plano, los quejigos (Quercus faginea) secos, como adaptación al estrés hídrico que soportan debido a la sequía. Detrás y a media ladera el hayedo (Fagus sylvatica) de Bagatza, que se mantiene verde. Los quejigos ocupan una posición más elevada, en la cresta del monte, un lugar con menos suelo y en exposición sur y este, que no retiene humedad atmosférica e impide medrar al haya.

Geriziondoa (Prunus avium) ere sufritzen du lehortea

Ibai eta erreka askoren ubideak lehor daude, eta ez bakarrik goi ibilguan

Muchos cauces de ríos y arroyos están secos, y no solo en las cabeceras.


Izalde ibaia, Zuhatzan, iraileko azkeneko astean


Eta honekin batera, bailarako zelaietan belar aloktono eta inbaditzaile bat agertzen hasten da, grama izenekoa (Paspalum generokoa), Amerikako lurralde tropikaletatik datorrena, Tenperatura altuak eta udako lehorteak ederki jasatzen dituen espeziea da berau, eta arrazoi horregatik inguru mediterraneotan oso erabilia urbanizaziotan eta golf zelaietan belardiak sortzeko ¿Izango al du honek nolabaiteko eragina abereentzako bazkaren kalitatean? Espekulatzen has gintezke zelaien konposaketan eta kalitatean  klima aldaketak ekarriko dituen  ondorioei buruz…

Curiosamente en los prados del valle aparecen rodales de una especie de hierba alóctona, de carácter invasor, la grama, (género Paspalum), originaria de las regiones tropicales de América. Son especies que soportan bien las altas temperaturas y la sequía estival, de hecho se emplean mucho en la región mediterránea para crear céspedes en urbanizaciones y campos de golf. Su mejor adaptación a la sequía y el calor se aprecia con facilidad, ¿podrá tener esto algún efecto en la calidad de los pastos para el ganado? A partir de aquí  podríamos especular sobre los efectos del cambio climático sobre los pastos, su composición y calidad…



El verdor de las hierbas del género Paspalum, invasora proveniente de America del Sur, contrasta con el marrón de los tréboles y gramíneas autóctonas.


Las especies del género Paspalum se reproducen facilmente de manera vegetativa





Ur eskasiak alerta egoera sortu du populazioarekiko ur hornidurari dagokionez; Sopeñako zenbait herri dagoeneko zailtasunak dituzte gizakiak nahiz abereak hornitzeko; oraindik ura daraman ibaiaren eremu batean, emergentziazko ur jasotze bat prestatu behar izan da.

La falta de agua ha llegado a provocar una situación de alerta para el abastecimiento de la población; algunos pueblos de la Sopeña tienen problemas de abastecimiento agudizados por la necesidad de abastecer a la cabaña ganadera; por ello se ha habilitado una toma de emergencia en un tramo de río donde aún hay agua.



Egun hauetan badirudi hasi direla udazkeneko lehenengo prezipitazioak, aurten ongi etorri zabala eskeiniko diegu.

Parece que estos días empiezan las primeras precipitaciones del otoño, que este año serán muy bien venidas.

Xabi

viernes, 5 de octubre de 2012

Marisorgin



MARISORGIN
 
Non zaude, Marisorgin? Non ote dago belardietako erregina? Nire begi nekatuek ez dute aurkitzen zure gorputz luze eta lerdena. 
  
Dagoeneko kumeak izakteko grina zure ohiko zuhurtziari gailendu beharko litzaioke. Urtean zehar, nekez ikusten zaitut belazetako ohianan. Zure geldotasunaz fido, erahiltzeko mekanismo kupidagabe bihurturik, inguruotako landarejaleen amesgaiztoa zara. Matxinsaltoak, tximeletak, kakalardoak… denak izutzen dituzu, denak dira zure beldur. Sekula ez dago jakiterik nondik oldartuko zaren, hain ederki nahasten den zure itxura ingurunearekin: berde argia belar hezeen artean, arrea edo marroia lasto lehorren  baitan.
 
Uda amaieran ordea, ugaltzeko senak bultzaturik, ezinegon batek zure buruaz jabetzen da, eta agerian geratzen zara maizago. Garai horretan topatu ohi zaitut, zelaietan noraezean, edo pareta batean igota. Erreza izaten da orduan arra ala emea zaren ezagutzea: emeak handiagoak zarete, sabela beteagokoak. Eta gehiago loditu behar gainera, hurbilduko  zaizun arraren kontura … Eros eta Thanatos berriz ere.
 
Maitasun laburraren arrastoa, harri bati, egur bati, pareta bati itsatsia geratuko da. Marisorginaren ooteka da, bere arrautzen eta etorkizunaren gordailu. 

Egia esan, gutxitan gurutzatu dira gure begiradak aurten. Gehiegizko beroak eta lehorrak kalte egin dizu agian? Nahiago nuke nire begi nekatuen akatsa izatea, besterik gabe … Hala bedi.



¿Dónde estás, mantis religiosa? ¿Dónde se ha escondido la reina de los prados? Mis cansados ojos no logran encontrar tu alargado y esbelto cuerpo.
 
A estas alturas, la prudencia y discreción que te caracterizan  habrán sido superadas por el poderoso instinto de procreación. El resto del año es difícil verte en la selva de hierba. Confiada en tu inmovilidad, convertida en implacable máquina de matar, eres la pesadilla de los herbívoros de los alrededores. Saltamontes, mariposas, escarabajos… todos te temen. Nunca se sabe por dónde atacarás, tan bien se camufla tu librea con el entorno: eres verde claro entre las briznas tiernas, parda o marrón en los hierbajos resecos.
Pero al final del verano, excitada por el instinto reproductor, la inquietud se apodera de ti, y te muestras al descubierto con más frecuencia. Es entonces cuando suelo encontrarte, vagando por los prados o subida en alguna pared. Es fácil en esta época reconocer si eres macho o hembra: las hembras sois mayores, de abdomen más abultado. Y más que lo abultarás, a cuenta del macho que se te acerque… Eros y Thanatos, una vez más.
El fruto de este amor fugaz quedará fijado a una piedra, un tronco o una pared. Es la ooteca de la mantis, depositaria de sus huevos y su futuro.
Marisorginaren ooteka


A decir verdad, este año pocas veces se han cruzado nuestras miradas ¿Acaso te han perjudicado los calores y sequías? Prefiero creer que es solo un problema de mi cansada vista. Que así sea.

Argazkia Mario Corral



Patxi Aiaratik 

Marisorgin



MARISORGIN
 

Non zaude, Marisorgin? Non ote dago belardietako erregina? Nire begi nekatuek ez dute aurkitzen zure gorputz luze eta lerdena. 
 

Dagoeneko kumeak izateko grina zure ohiko zuhurtziari gailendu beharko litzaioke. Urtean zehar, nekez ikusten zaitut belazetako ohianan. Zure geldotasunaz fido, erahiltzeko mekanismo kupidagabe bihurturik, inguruotako landarejaleen amesgaiztoa zara. Matxinsaltoak, tximeletak, kakalardoak… denak izutzen dituzu, denak dira zure beldur. Sekula ez dago jakiterik nondik oldartuko zaren, hain ederki nahasten den zure itxura ingurunearekin: berde argia belar hezeen artean, arrea edo marroia lasto lehorren  baitan.
 

Uda amaieran ordea, ugaltzeko senak bultzaturik, ezinegon batek zure buruaz jabetzen da, eta agerian geratzen zara maizago. Garai horretan topatu ohi zaitut, zelaietan noraezean, edo pareta batean igota. Erreza izaten da orduan arra ala emea zaren ezagutzea: emeak handiagoak zarete, sabela beteagokoak. Eta gehiago loditu behar gainera, hurbilduko  zaizun arraren kontura … Eros eta Thanatos berriz ere.
 

Maitasun laburraren arrastoa, harri bati, egur bati, pareta bati itsatsia geratuko da. Marisorginaren ooteka da, bere arrautzen eta etorkizunaren gordailu. 

Marisorginaren ooteka
Egia esan, gutxitan gurutzatu dira gure begiradak aurten. Gehiegizko beroak eta lehorrak kalte egin dizu agian? Nahiago nuke nire begi nekatuen akatsa izatea, besterik gabe … Hala bedi.

 

¿Dónde estás, mantis religiosa? ¿Dónde se ha escondido la reina de los prados? Mis cansados ojos no logran encontrar tu alargado y esbelto cuerpo.
 

A estas alturas, la prudencia y discreción que te caracterizan  habrán sido superadas por el poderoso instinto de procreación. El resto del año es difícil verte en la selva de hierba. Confiada en tu inmovilidad, convertida en implacable máquina de matar, eres la pesadilla de los herbívoros de los alrededores. Saltamontes, mariposas, escarabajos… todos te temen. Nunca se sabe por dónde atacarás, tan bien se camufla tu librea con el entorno: eres verde claro entre las briznas tiernas, parda o marrón en los hierbajos resecos.
 

Pero al final del verano, excitada por el instinto reproductor, la inquietud se apodera de ti, y te muestras al descubierto con más frecuencia. Es entonces cuando suelo encontrarte, vagando por los prados o subida en alguna pared. Es fácil en esta época reconocer si eres macho o hembra: las hembras sois mayores, de abdomen más abultado. Y más que lo abultarás, a cuenta del macho que se te acerque… Eros y Thanatos, una vez más.
Argazkia Mario Corral
El fruto de este amor fugaz quedará fijado a una piedra, un tronco o una pared. Es la ooteca de la mantis, depositaria de sus huevos y su futuro.
 
A decir verdad, este año pocas veces se han cruzado nuestras miradas ¿Acaso te han perjudicado los calores y sequías? Prefiero creer que es solo un problema de mi cansada vista. Que así sea.


Patxi Aiaratik