martes, 16 de abril de 2013

Pipa holandesa en Salvada /Pipa holandarra Salvadan



90.hamarkadaren erdialdean honako pipa hau aurkitu nuen Belandia herriko artzainak babesten ziren koban. Bertan babesa bilatzen zuten egungo Ponata txabolak egin aurretik eta Tiburcio Gobantes, Luis Elejalde edo Daniel García bezalako artzainek lo egin zuten bertan.
A mediados de los 90 encontré esta pipa en el interior de una cueva donde se resguardaban los  pastores de la localidad de Belandia antes de que se  construyesen las chabolas actuales de Ponata; allí durmieron pastores  como Tiburcio Gobantes, Luis Elejalde o Daniel García.



Garai hartan pipa XX. mende hasieran egin zela adierazi zuen aditu batek, baina berriki Juanjo Hidalgok piparen ikerketa zehatza egin eta gutxi gorabehera 1715.urtekotzat (D± 25) jo zuen. Horrez gain, pipan marraztuta dagoen fruta-saskia Holandako Gouda hiriko berezkoa dela azaldu zuen, ziur asko Jan Nieuwelden tailerrean egina.
Entonces un experto estimó su fabricación en el comienzo del siglo XX pero recientemente Juanjo Hidalgo ha realizado un estudio detallado de la misma y la ha datado en torno al año 1715 (D± 25). Además explica que la marca de la cesta con frutas impresa en la pipa es propia de la ciudad holandesa de Gouda y que seguramente fue elaborada en el taller de Jan Nieuweld.



Ugariak dira Salvadan aurkitu diren mota honetako aztarnak eta hauek erakusten dute inguruko herrietako bizilagunek mendeetan larre hauek erabili eta ustiatu dituztela. Jardute tradizional eta jasangarri bati esker, gaur egun arte mantendu da ustiapen hau eta familia askoren bizimodu izaten jarraitzen du.
Este es uno de tantos vestigios hallados en Salvada que nos muestran el uso y aprovechamiento secular de sus pastos por parte de los vecinos de los pueblos circundantes. Un uso, que gracias a una práctica tradicional y sostenible, ha perdurado hasta hoy y continua siendo el modo de vivir de muchas familias.

Gustavo

1 comentario:

  1. Interesante el artículo sobre esta peculiar pipa que Gustavo encontró hace ya bastantes años en la cueva bautizada con el nombre de uno de los pastores que la frecuentaba, Tiburcio y que creo que también dejó constancia de su hallazgo en algún artículo en la revista Aztarna de Amurrio.
    Por otro lado, el nombre de la sierra, por lo menos en la transcripción al euskara se debería haber escrito con "b", además que con esta grafía se recoge en muchos documentos antiguos. Y, en castellano, con la preposición "de", es decir, Sierra de Salbada. Nombre que debería y debe utilizarse para los dos idiomas oficiales del País. (Con la pronunciación átona en la primera “a” en el caso del euskara y acentuada en el caso del castellano) El nombre "Gorobel" (antes Garobel) es más una invención que una realidad documental.

    ResponderEliminar